SEMARANG, iNews.id - Arti pamali dalam bahasa Sunda dan contohnya. Jika pamali dilanggar, dalam kepercayaan masyarakat Sunda akan ada akibat buruk di kemudian hari.
Arti pamali dalam bahasa Sunda dan contohnya, pamali adalah sesuatu yang tabu atau tidak boleh dilanggar dalam adat masyarakat Sunda, Pamali biasanya bertujuan supaya hidup hati-hati, waspada, saling menghormati, dan melakukan sesuatu sesuai dengan waktu dan tempatnya.
Berikut arti pamali dalam bahasa Sunda dan contohnya:
1. Pamali teu enang nyekelan sirah budak yatim komo deui wani nyuntrungkeuna.
Artinya tidak boleh memegang kepala anak yatim apalagi menyuntrungkan kepalanya.
2. Pamali ulah ngada'ang nu asem-asem burit-burit, bisi ditinggakeun ku jelema luhureun urang.
Artinya, jangan makan makanan yang asam-asam, seperti rujak, buah-buahan yang asam saat petang atau memasuki waktu magrib, nanti takutnya ditinggalkan oleh orang yang lebih tua dari usia kita.
3. Pamali ulah kaluar imah magrib kolot, bisi dibawa kalong wéwé.
Artinya, jangan keluar rumah saat waktu magrib atau sesudah magrib tiba, nanti dibawa kalong wewe.
4. Ulah sok nyuntrungkeun sirah budak, pamali bisi jadi polongo.
Artinya jangan menyurungkan kepala anak kecil, karena bisa menjadikannya bodoh.
5. Ulah nyésakeun sangu dina piring, bisi meunangkeun pamajikan atawa salaki nu goréng.
Artinya jangan menyisakan nasi di piring, takutnya mendapatkan istri atau suami yang jelék.
6. Parawan atawa jajaka ulah dahar dina coét, bisi engké meunangkeun jodona mun awéwé ka aki-aki, lamun lalaki ka nini-nini.
Maksudnya, perawan atau perjaka jangan makan di cobek, takutnya nanti mendapatkan jodoh kalau perempuan ke kakek-kakek, kalau laki-laki ke nenek-nenek.
7. Ulah nenggor batur ku uyah, pamali bisi engké babari kasurupan.
Maksudnya, jangan melempari orang dengan garam, pamali nanti mudah mengalami kesurupan.
8. Ulah motongan bu'uk ti peting, pamali bisi pendék umurna.
Artinya jangan memotong rambut malam hari, pamali nanti pendek umurnya.
9. Ulah dahar dina kékéncéng, bisi goréng bidang.
Artinya, jangan makan di wajan, takutnya yang kita kerjakan akan menjadi jelek.
10. Ulah ngadahar petis dina waktu peuting, bisi ngabalukarkeun kategeunah haté, jeung lamun ka nu can kawin mah bakal hésé jodo, tapi pikeun nu geus kawin mah bakal paséa baé.
Artinya, jangan makan petis di malam hari, takutnya menimbulkan keresahan, jika dilakukan oleh yang belum menikah bisa mengakibatkan susah jodohnya, dan jika yang sudah menikah akan selalu bertengkar.
11. Pamali ulah ngalanggir, bisi ditinggakeun kolot.
Artinya, jangan tiduran sambil melanggir nanti di tinggalkan orang tuanya.
12. Pamali ulah ngadiukan bantal bisi engké bisulan.
Artinya, pamali jangan menduduki bantal nanti bisulan.
13. Pamali ulah diuk luhureun méja, bisi gedé hutangna.
Artinya, pamali jangan duduk di atas meja, nanti banyak hutangnya.
14. Pamali ulah muka atawa maké payung di jéro imah, bisi aya nu numpang maot.
Maksudnya, pamali jangan membuka atau menggunakan payung di dalam rumah nanti ada yang numpang meninggal.
15. Budak leutik ulah babaju bari leumpang, bisi naon anu dipikahayangna teu kalaksana.
Artinya, anak kecil jangan memakai baju sambil berjalan, takutnya apa yang diinginkannya kelak tidak terlaksana.
16. Ulah nyapu ti peting, bisi miceun rejeki.
Artinya, jangan menyapu di malam hari, karena bisa membuang rezeki.
17. Ulah cicing atawa diuk di lawang panto, bisi nongtot jodo.
Jangan diam atau duduk depan pintu nanti susah mendapatkan jodoh.
18. Pamali ulah héhéotan ti peuting, bisi ngondang jurig.
Pamali jangan bersiul pada malam hari, nanti mengundang setan.
19. Pamali ulah motongan kuku ti peuting, bisi pondok umur.
Pamali jangan memotong kuku pada malam hari, nanti umurnya pendek.
20. Pamali ulah tatakolan ti peuting, bisi ngondang jurig.
Pamali jangan memukul-mukul sesuatu pada malam hari, nanti mengundang hantu.
Demikian arti pamali dalam bahasa Sunda dan contohnya. Semoga dapat menambah pengetahuan tentang adat istiadat dan budaya masyarakat di Indonesia.
Editor : Ary Wahyu Wibowo
Artikel Terkait